Video: ᐊᓛᓯᑲ Alaska – Orthodoxy ╰⊰¸¸.•¨* ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut Native American (Canada & Alaska)

http://alaskaofmyheart.wordpress.com

https://nativeamericansmetorthodoxy.wordpress.com

http://canadaofmyheart.wordpress.com

ALASKA OF MY HEART

NATIVE AMERICANS MET ORTHODOXY

CANADA OF MY HEART

ᐊᓛᓯᑲ Alaska – Orthodoxy

ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut Native American (Canada & Alaska)

Le cheminement secret d’un chef amérindien Mohawk vers l’Orthodoxie ╰⊰¸¸.•¨* French

http://saintjeandamascene.blogspot.com

SAINT JEAN DAMASCENE

Le cheminement secret d’un chef amérindien Mohawk vers l’Orthodoxie

Samedi soir. Très peu de lumières étaient allumées. Dans la cathédrale russe de Saints Pierre et Paul, les vêpres venaient de commencer. Les silhouettes sombres de quelques fidèles qui assistaient au service étaient devenues plus distinctes car des cierges avaient été allumés, un à un, sur leurs supports. L’iconostase de l’autel était très imposant, il avait été sculpté par des artisans expérimentés, au début du siècle…
C’était la deuxième fois que je venais aux Vêpres, il y a de cela des années… Les paroles de la prière “Lumière joyeuse” en slavon donnaient une sensation de paix intérieure et de détente. Tout semblait être en prière à ce moment-là, dans ce jour qui était fini et ce jour qui devait venir. Après la folie de la journée, ce refuge de louange calmait effectivement les bêtes sauvages de l’esprit…
Dans la faible pénombre, je pouvais distinguer quelques-uns des profils de ceux qui étaient là: une vieille dame russe avec sa petite-fille, un homme grand et maigre d’âge moyen, une jeune fille de près de quinze ans, une jeune famille avec ses deux enfants… Et soudain, mon attention fut attirée par un personnage près de la grande fenêtre. Directement au-dessous, je distinguai une silhouette qui était complètement différente de toutes les autres. Il s’agissait d’un Indien de cinquante ans, vigoureux, aux traits caractéristiques, avec des cheveux longs attachés en queue de cheval qui atteignaient sa taille. Mon regard s’arrêta sur lui… Quel étrange personnage ! J’imaginai que c’était seulement un visiteur.
À la fin de l’office, je ne pus pas lutter contre l’envie de savoir. Je m’approchai de lui, désireux de le rencontrer.
-Yannis, lui ai-je dit en anglais. Bienvenue…
– Vladimir, répondit-il.
– Je suis grec. Et vous? Lui ai-je demandé.
– Moi aussi, répondit-il.
J’étais abasourdi… C’était la dernière chose que je m’attendais à entendre!
– Parlez-vous grec? Demandai-je.
Il fit une pause pour réfléchir un moment, puis il cita [le prologue de l’Evangile de saint Jean] en grec:
– “Au commencement était le Logos et le Logos était avec Dieu, et le Logos était Dieu.”
En finissant cette phrase, il éclata de rire. Je ne savais quoi dire.
– Je suis indien, dit-il brusquement. Mais de toute façon, je me sens aussi russe et grec et serbe et roumain, parce que… je suis orthodoxe…
Une lueur apparut dans son œil, comme dans mon coeur …
C’est ainsi que Vladimir et moi nous nous sommes rencontrés. Son vrai nom était Frank Natawe, avant de devenir orthodoxe et d’être baptisé sous le nom de Vladimir. Je mourrais d’envie d’entendre l’histoire de sa vie, à la fois par curiosité ainsi que par intérêt véritable…
Beaucoup plus tard, nous sommes devenus amis. Nous avons partagé de nombreuses conversations et promenades ensemble, en particulier dans son village indien. Il m’a montré des voies et des manières de faire totalement inconnues pour nous les blancs. Et toujours de manière simple et sans prétention. Sans aucune trace d’arrogance. Quand j’étais avec lui, j’ai toujours eu la forte sensation d’être à l’école, et chaque fois que j’ai admis cela devant lui, il m’a toujours dit que toutes les belles choses étaient à
Continue reading “Le cheminement secret d’un chef amérindien Mohawk vers l’Orthodoxie ╰⊰¸¸.•¨* French”

John 1:1-14 – Nene tsiniyought tsi Sʼhongwawenniyoh, oni tsi ongwe ok oni tsinihorighhonde ne Jesus Christue ╰⊰¸¸.•¨* Mohawk Native American (USA & Canada)

http://walkingbytheseaorthodoxy.wordpress.com

WALKING BY THE SEA – ORTHODOXY

The Bible in Kanien’kéha – Mohawk

John 1:1-14

Nene tsiniyought tsi Sʼhongwawenniyoh, oni tsi ongwe ok oni tsinihorighhonde ne Jesus Christue

1Tsidyodaghsawen ne LogosLogos, tsinidewawennoten yaweght ayairon-owenna, oríwa. keaghne, etho Yehovahne yekayendaghkwe ne Logos, ok oni Logos ne naah ne Yehovah.Yehovah, ne Rawenniyoh. 2Ne ne Sagat tsidyodaghsawen enskatne Yehovahne yekayendaghkwe. 3Yorighwagwegon ne rodeweyenòkden, ok tsi nikon ne kaghson yagh oghnahhoten teyodon ne ne yagh raonha te hayàdare. 4Raonhage yewèdaghkwe ne adonhèta ok oni ne adonhèta naah ne raodighswatheta nʼongwe. 5Aghson tsidyokaras watyoghswathet ok yaghten yeyoyenda-on. 6Rayadatogen ne Yehovah ronha-on ne ne John ronwayatskwe. 7Ne wahhoni warawe tsi rodogense, ne ne aontahharighwatròri tsi watyoughswathet, ne ne aontyescnhak agwegon nʼongwe raonha raoriwa aonteyakeweghdaghkonhek. 8Yagh raonha te keaghne ne etho kaghswathetsera, ok ne ne rowanha-on nʼahaderightyatrory kaghswathetseroten. 9Ne naah ne togenske kaghsathetsera, ne ne watyakoghswatheta agwegon ne ongwe ne ne oghwhenjage yakoghwa eston. 10Oghwhenjage yéresgwe, yorighwagwegon ne naah rodeweyenòkden, ok nʼongwe yàghten howayenderhèon. 11Eghwarawe tsi Rawenniyoh, ok ne sʼhakowenniyoh yaghten honwarighwatsteristha. 12Ok tsinihadi rotiwarighwatsteristha, rononha sʼhakogwenyon tserawi nene enhonàdon ne Yehovah sʼhakoyea-ongonwa, ne ne rononha agwagh nè teyakaweghdaghkon ne raoghseanakon: 13Ok tsironwanadewedon yaghten né kanegwenghsage, yaghoni tsi yawèron nʼOwatoti, yaghoni tsi-ireghre nʼongwe, ok deaghnon ne Yehovah tsjnihenigonroten. 14Ok ne Logos owàron waondon ok oni tsi yakwenderon wahhanàdayen (ok ne wakwatkaghtho ne raogloria,Raogloria, ne raowesepghtsera tsini hakowànen ne Niyoh. ne ne gloria tsi niyought ne raonha-on ne rodewedon ne Ronihha) ranànon ne graciaGracia, ne kendénron, tsiniyought yaweght tsishongwariwawàse ne Niyoh. ok oni ne togensketsera.

https://www.bible.com/en-GB/languages/moh

The Bible in Kanien’kéha – Mohawk

https://www.bible.com/en-GB/languages

Bible languages and translations

John 1:15-34 – Tsiʼnihorighhoten John ╰⊰¸¸.•¨* Mohawk Native American (USA & Canada)

http://textsorthodoxy.wordpress.com

TEXTS – ORTHODOXY

The Bible in Kanien’kéha – Mohawk

John 1:15-34

Tsiʼnihorighhoten John

15John roderighwatròry, wahhadèweanayendon, radonnyon, ne ne ken right-haraghkwèhne, raonha nene raknonderatye ne rahhetindegh rakerighwakennyon; iken tiutkon tsi rahhendon, tsironhe. 16Ok oni tsi ranànon tsinyakyon wakwayèna, ok oni gracia ne gracia. 17Iken ne yoghtyawenratsera sʼhongwarighwawi ne Moses, ok nene gracia ok oni ne togensketsera ne Jesus Christus, ne rarighwayendatye. 18Yagh onghka nʼongwe te honwaken ne Yehovah, katke kiok, ne ne raonha-on rodewedon rohàwak nene ranaskwagon ne ranihha yehenderon, raonha naah ne rorighhowanaghton. 19Nene ken tsinihoyèren ne John, ethone ne Jewshaga, wasʼhakodinhane (Cohena-sonCohenason, yaweght ne Raditsihenstatsi, nene ronwadihonkaryakon ne Raweniyoh raoriwa ronsteristha.) ok oni Levites Jerusalemne nʼàhonwarighwanondonse onghka nʼise. 20Ok wahhadaddodaghsyen, yaghten hodonhiye, ok wahhearon, yagh nʼiih tegen ne Christus. 21Ok sahhonwarighwanondonse, onghka kadi, ise ken Elias? ok rawen yaghten, ise ken nʼetho Prophet? ok wahhenron yaghten. 22Ethone sahhonwenhaghse, onghka nise? nene entsyakhighrory ne yonkhinha-on, oghnahhoten sadaddenadonghkwa. 23Wahhenron, Iih naah ne yewennodatye karliàgon, tsyathahhagwarighsyon, ne raohahha ne Rawenniyoh, tsinihoyèren ne Prophet Esaias. 24Rononha ne ne ronwadinha-on, nene tsinikentyoghkoten ne Pharisees. 25Ok sahhonwarighwanondonse, sahhonwenhaghse, ogh kadi ne yotyéren tsiwasheyàtise togat nonken yagh ise tegen ne Christus yaghoni nʼElias yaghoni ne etho Prophet? 26John tentahhadady, rawen, oghneganons kàtha tsi wakheyatise ok nʼetho wadògen sewakenyade nene yaghten eghtsisewayenderi. 27Raonha naah nene ok tehaknanderatye ok deghnon senha ronwayadagwenniyofton, ne ne raonikaghjéna yagh nʼiih sadekenna tegen aontakerighsi. 28Etho niyawen-on Bethabara tseragen skaihhonhade nonga ne Jordan, tsinonwe ne John yeresgwe sʼhakoyatise-onhatye. 29Tsi wa-orhenne John tehokànere Jesus karo tehhaweghtane, ok wahhenron tsyatkaghtho ne Yehovah raosehhRaosehh, ne ne tsiniyewennotenghne ne Hebrew, sehh yaweght ne niyakaa teyodinnakarondoa ne ne onen ronwanidenghtase ne Niyoh wahhonwayerihaghse ne aoriwa tsi yagh ogh ten yoríwayen ne egh nahhoten. nene eren tehhahhawightha oghwhentjagwegon akorighwanneraksera. 30Nene kenyagen ne kadonhaghkwe, enthaksere ne rongwe nene wahonwahendenghste, raonha se tiutkon tsi rahhenndon tsi ronhe. 31Yaghten hiyenderighne ok onen tsi kerighwayenderi ne naah enhonwarighhowanaghte Israelne, ne kadi wahhòne kengh ike oghneganoughs kàtha si (kenohharehha) keyatisen-on hattye.Baptifi tsiniyewenoten tyorhenshaga, yaweght yedon ayenohhare ne karighwaneraksera onen aonsayondattrewaght ne kadi niih tsini dewawenoten ayontise enkenhak. 32Nene John rorighhowanaghton, rawen, wakwatkaghtho ne kanigonghriyoston tʼontshenghthonhatye Karonghyàge tʼyoyenghtaghkwe, ok egh waontye raonhàge. 33Yaghten hiyendèrighne: ok raonha ne rakhenha-on nʼenkhèyatise oghnegage ne rakherighhonye, rawen, raonha tsi nonwe ensatkaghtho ne Kanigonghriyoston ethone a-ontsnenghte enwatyeonwe ne naah raonha ràtha ne Kanigonghriyoston nʼenhatise. 34Wakaderighwatkaghtho, ok oni wakerighhowanaghton ne naah ne kengayen ne Niyoh royeah.

https://www.bible.com/en-GB/languages/moh

The Bible in Kanien’kéha – Mohawk

https://www.bible.com/en-GB/languages

Bible languages and translations

John 1:35-51 – Tsironwadighaonken Andrew, Gwider, &c. ╰⊰¸¸.•¨* Mohawk Native American (USA & Canada)

http://multilingualholybible.wordpress.com

MULTILINGUAL HOLY BIBLE

The Bible in Kanien’kéha – Mohawk

John 1:35-51

Tsironwadighaonken Andrew, Gwider, &c.

35Ok àre tsi waorhene si radikenyàdaghkwé John ok tegni-aghseh ne raotyonghkwa. 36Ok tehokàneratye Jesus tsi ire, wahhenron tsyatkaghtho ne ne raosehh ne Yehovah. 37Ok ne teghniaghseh ronwawennaghrònken, ok ne Jesus tehhonwaghsere. 38Ethone Jesus egh tʼensahhatyèrat ok teshakokànere ronwaghnonderatye ok washakawenhaghse oghnahhoten iseneghre? waghníron Rabbi, ne yaweght ayaìron ne onen tekawennadenyon, seweniyoh, kàh nonwe tesideron? 39Ok sahhenron, kasene tsyatkaghtho, ok sahhòneghte oni waghyatkaghtho tsinonwe yehenderondaghkwe ok watògen wahhadighniserokten ase ken onen si karrah yaweght oyerihhadont hour. 40Sʼhayadat nene teghniaghseli neonen ronwawennaghronken John wannonwaghsere naah, ne Andrew nene yaddaddegen-on Simon Gwider. 41Nyàre wahhoyadatshenry ne yadàddegen, Simon ok Wahhioghroty, onen yaghsakwayadatshenryon ne Messias, ne naah ne tayewetinadene ne Christus (nene Karonghyage sʼhongwahawighten.) 42Ok wahhoyàthewe Jésusne, ok ne onen Jesus wahhotkaghtho, wahhenron, ise naah ne Simon ne Jona royeah, enyesayatshek Cephas, ne naah ne tekawennadenyon, onenya. 43Tsi waorhene Jesus walihadondaghgwane Galilee tseragon niyehhàre, ethone wahhoyadatshenre Philip ok wahhoyenhaghse, taknonderatyeght. 44Bethsaida-haga-kenghne ne Philip, ne Sakanàdat sighninakere ne Andrew ok oni Peter. 45Philip wahhoyadatshenre Nathanael, ok wahhoyenhaghse, waghsagwayadatshenryon raonha ne ne Moses sʼhongwanadoni tsi roghyàdow ne waghtyawenratsera, ok oni ne Prophethogon yonkhirighwawe, Jesus Nazarethaga nene Joseph royeah. 46Ok Nathanael sahhenron wadons ken ne karighwiyo Nazaret nonga aontakayenghtaghkwe? Philip tensahhenron kàts, ok saderighwatkaghtho. 47Jesus tehokànere Nathanael tsitàre, ok wahhodon, tsyatkaghtho nene Israelhaga nene togenske yaghten horìwayen ne wahhetken. 48Nathanael tentahhawenhaghse, oghha-awen si-takyenderi? Jesus tentahhadady ok rawen, arekho sitaghyènonke Philip, aghson si ighsese kaneraghtogon ne kerrhide waghyiyose ok si tekokàneratye. 49Nathanael tentahhadady ok wahhenron Rabbi ise naah ne Niyoh royeah, ise naah ne Israelhaga raodikora. 50Jesus tentahhadady ok waghrenhaghse, ne ken aorìwa tsi waken, tekokànereghkwe tsi ighse kaneraghtogon ne waghyiyose kerrhide, teseghtagh-kon ken? senha karighhowanenghse ensatkaghtho tsiniyught nʼetho. 51Ok saghrenhaghse, togenske; agwagh togenske wakoghròri, onwa oghnagen ensewatkaghtho enteyoronghyokaràwen, ok ne Niyoh raotyonghkwa ne karonghyageghronon eneken yakaweghtonhatye ok tʼontsnenghtonhatye tsi íre ne ongwe ronwayeah.

https://www.bible.com/en-GB/languages/moh

The Bible in Kanien’kéha – Mohawk

https://www.bible.com/en-GB/languages

Bible languages and translations

Una carta de un cristiano ortodoxo a nuestros Hermanos Nativos Americanos ╰⊰¸¸.•¨* Spanish

http://latinamericaofmyheart.wordpress.com

LATIN AMERICA OF MY HEART

Una carta de un cristiano ortodoxo

a nuestros Hermanos Nativos Americanos

El 16 de septiembre de 2009, vi un documental en la televisión que presenta la vida de una de las tribus indígenas que viven en la región amazónica. En Grecia, sabemos muy poco por estas tribus: sólo que son antiguos, que sus antepasados eran sabios y valientes guerreros, con naciones bien organizadas y civilizaciones notables, y que desde el siglo 15 en adelante, varios señores de la guerra blancos llevaron guerreros vestidos de armadura fuerte que vino del mar y que masacraron a los habitantes de estas tribus, saquearon sus tesoros, destruyeron sus ciudades y aldeas, y se apoderaron de sus tierras. Es en esta tierra que fue arrebatada a los indios que ahora nos encontramos con todos los países que están en el continente conocido como “América”: Norte, Centro y Sur.

Nosotros, los griegos han pasado por más o menos lo mismo. Nosotros también teníamos guerreros sabios y valientes, con estados bien organizados y civilizaciones importantes, y, a partir del siglo 13, varios señores de la guerra blancos llevaron guerreros vestidos de armadura fuerte que vino de la tierra y el mar y masacraron nuestro pueblo, saquearon nuestros tesoros, destruyeron nuestras ciudades y aldeas y tomaron nuestra tierra. Estos señores de la guerra tenían exactamente las mismas banderas como los que destruyeron las vidas de nuestros hermanos, los nativos de América.

A partir del siglo 15, lo que sobró de nuestra tierra fue tomado por otros guerreros bárbaros que vinieron de Oriente, y que, nuestros hermanos nativos de América no habían enfrentado. Ellos también se había apoderado de nuestra tierra, a pesar de que constantemente rebelamos contra ellos, hasta 1830, cuando una gran porción de ella fue liberada, poco a poco. Sin embargo, todavía éramos débiles y desgarrados por las guerras civiles entre nuestros propios señores de la guerra (valientes, pero no sabios; por suerte hubo algunos sabios), y así, en vez de ser verdaderamente libres y fuertes, caímos en las manos de nuestros soberanos anteriores, que nos colocaron bajo su autoridad- no con las armas en esta ocasión, pero con astucia conocida como política y diplomacia.

Incluso en nuestros días, todavía estamos luchando para liberarnos y para recuperar la sabiduría y la valentía de nuestros antepasados.

Por lo tanto, mis hermanos indígenas, creo que puedo entender sus tribulaciones, suficientemente para dirigir unas palabras a ustedes. De alguna manera, yo soy uno de ustedes.

En el documental que he mencionado anteriormente, vi algo que profundamente herido mi corazón: algunos indios estaban de pie en la orilla del mar, en el lugar donde los invasores blancos habían desembarcado del mar y habían plantado allí una Cruz gigante, justo antes de comenzar su “trabajo” de exterminio de los indios. Los indios de hoy le dijeron a los cineastas que estaban preparando el documental: “Este es el lugar donde los hombres blancos comenzaron a apoderarse de nuestra tierra. La Cruz es el espíritu de Continue reading “Una carta de un cristiano ortodoxo a nuestros Hermanos Nativos Americanos ╰⊰¸¸.•¨* Spanish”

A Letter from an Orthodox Christian to our Native Americans Brothers

http://heavenonearthorthodoxy.wordpress.com

HEAVEN ON EARTH – ORTHODOXY

A Letter from an Orthodox Christian to

our Native Americans Brothers

On September 16, 2009, I saw a documentary on television presenting the life of one of the indigenous tribes living in the Amazon region. In Greece we know very little about these tribes: only that they are ancient, that their ancestors were wise and brave warriors, with well-organized nations and noteworthy civilizations, and that from the 15th century onwards, various white warlords led armor-clad warriors who came from the sea and who slaughtered the people of these tribes, ransacked their treasures, destroyed their cities and villages, and seized their land. It is on this land which was seized from the Indians that we now find all the countries that are on the continent known as “America”: North, Central, and South.

We Greeks have gone through more or less the same. We too had wise and brave warriors, with well-organized states and important civilizations, and from the 13th century onwards, various white warlords leading armor-clad warriors came from both land and sea and slaughtered our people, ransacked our treasures, destroyed our cities and villages and seized our land. These warlords had exactly the same flags as those who destroyed the lives of our brothers, the natives of America.

From the 15th century onwards, what was left of our land was seized by other barbarian warriors who came from the East, whose like our native American brothers had not confronted. These had likewise seized our land, even though we constantly revolted against them, until 1830, when a large portion of it was liberated, little by little. However, we were still weak and torn by civil wars among our own warlords (brave, but not wise ones; fortunately there were a few wise ones), and so, instead of becoming truly free and strong, we fell into the hands of our previous overlords, who placed us under their authority – not with weapons this time, but with cunning known as politics and diplomacy.
Even in our day, we are still struggling to free ourselves and to regain the wisdom and bravery of our ancestors.

So, my Native Americans brothers, I think I can understand your tribulations, enough to address a few words to you. In a manner of sorts, I am, so to speak, “one of you”.

In the documentary that I mentioned previously, I saw something that deeply wounded my heart: some Native Americans were standing on the ocean shore, at the place where the white invaders had disembarked from the sea and had planted a giant Cross, just before beginning their “labour” of Continue reading “A Letter from an Orthodox Christian to our Native Americans Brothers”

Επιστολή Ορθόδοξου Χριστιανού προς τους αδελφούς μας Ινδιάνους

http://havefaithorthodoxy.wordpress.com

HAVE FAITH – ORTHODOXY

Επιστολή Ορθόδοξου Χριστιανού

προς τους αδελφούς μας Ινδιάνους

Απόψε, στις 16 Σεπτεμβρίου 2009, είδα στην τηλεόραση ένα ντοκιμανταίρ, που παρουσίαζε τη ζωή μιας από τις αυτόχθονες φυλές, που ζουν στην περιοχή του Αμαζόνιου. Για τις φυλές αυτές στην Ελλάδα ξέρουμε πολύ λίγα: ότι είναι αρχαίες, ότι οι πρόγονοί τους ήταν σοφοί και γενναίοι πολεμιστές, με καλά οργανωμένα κράτη και σπουδαίους πολιτισμούς, και ότι από το 15ο αιώνα διάφοροι λευκοί πολέμαρχοι οδήγησαν σιδηρόφρακτους πολεμιστές που ήρθαν από τη θάλασσα και έσφαξαν τους ανθρώπους των φυλών αυτών, λεηλάτησαν τους θησαυρούς τους, κατέστρεψαν τις πόλεις και τα χωριά τους και άρπαξαν τη γη τους. Σ’ αυτή τη γη, την αρπαγμένη από τους Ινδιάνους, βρίσκονται τώρα όλα τα κράτη της ηπείρου που ονομάζεται Αμερική, Βόρεια, Κεντρική και Νότια.

Εμείς οι Έλληνες έχουμε περάσει περίπου τα ίδια. Κι εμείς είχαμε προγόνους σοφούς και γενναίους πολεμιστές, με καλά οργανωμένα κράτη και σπουδαίους πολιτισμούς, και από το 13ο αιώνα διάφοροι λευκοί πολέμαρχοι οδήγησαν σιδηρόφρακτους πολεμιστές που ήρθαν από τη στεριά και τη θάλασσα και έσφαξαν τους ανθρώπους μας, λεηλάτησαν τους θησαυρούς μας, κατέστρεψαν τις πόλεις και τα χωριά μας και άρπαξαν τη γη μας. Οι πολέμαρχοι αυτοί είχαν ακριβώς τις ίδιες σημαίες με εκείνους που κατέστρεψαν τη ζωή των αδελφών μας, των ιθαγενών της Αμερικής.

Από το 15ο αιώνα ό,τι είχε απομείνει από τη γη μας το άρπαξαν άλλοι βάρβαροι πολεμιστές, που ήρθαν από την ανατολή και που δεν τους γνώρισαν οι Ινδιάνοι αδελφοί μας. Και κράτησαν τη γη μας, παρόλο που επαναστατούσαμε συνεχώς εναντίον τους, μέχρι που, από το 1830, κομμάτι κομμάτι, απελευθερώθηκε ένα μεγάλο μέρος της. Αλλά και πάλι ήμασταν αδύναμοι και σπαραγμένοι από εμφύλιους πολέμους ανάμεσα σε δικούς μας πολέμαρχους (γενναίους αλλά όχι σοφούς – ευτυχώς υπήρχαν και αρκετοί σοφοί), κι έτσι, αντί να γίνουμε αληθινά ελεύθεροι και δυνατοί, πέσαμε στα χέρια των προηγούμενων κυρίαρχων, που μας Continue reading “Επιστολή Ορθόδοξου Χριστιανού προς τους αδελφούς μας Ινδιάνους”

Elder Ephraim’s Orthodox Monasteries in North America

Elder Ephraim’s Orthodox Monasteries in North America

Find an Orthodox Parish in Canada, USA & Mexico

http://oca.org/parishes

Find an Orthodox Parish in Canada, USA & Mexico

Canada: The path of the Native American Mohawk’s Chief Frank Natawe led him to the bosom of Orthodoxy

http://canadaofmyheart.wordpress.com

https://nativeamericansmetorthodoxy.wordpress.com

NATIVE AMERICANS MET ORTHODOXY

CANADA OF MY HEART

18b609b780c1e3c3cdd4dacf0d40a18c.jpg

CANADA: THE PASSING OF THE NATIVE AMERICAN MOHAWK’S CHIEF FRANK NATAWE (1927-2000)

The path of the Native American Mohawk’s Chief Frank Natawe

led him to the bosom of Orthodoxy

╰⊰¸¸.•¨*

by

Dr. John (Yanni) Hadjinikolaou

Rate Professor of  McGill University in Montreal, Canada

in the magazine Synaxis

“The passing of a Mohawk Native American”

 

Source:

http://www.orthodoxtoronto.ca

http://www.orthodoxtoronto.ca/secretpath.html

ORTHODOX TORONTO

Here is the story of Frank Natawe an American Native Mohawk’s Chief (1927-2000) who lived and died as an Orthodox Christian (Eastern Orthodox Church), at the same time defending his tribe’s tradition. He even began translating the words of the most holy ceremony of Orthodoxy into his own people’s language.

http://americaofmyheart.wordpress.com

AMERICA OF MY HEART

Saturday night. Very few lights were on.  In the Russian Cathedral of Saints Peter and Paul, Vespers have just started. The shadowy silhouettes of the few faithful who were attending the service became more defined, as the candles were lit, one by one, in the candle stand. The iconostasis of the altar was very imposing; it was something that was carved by experienced craftsmen at the beginning of the century…….

It was my second time at Vespers, years ago… The words of the prayer “mirthful light” in Slavonic gave one a sense of inner peace and relaxation.  Everything seemed to be in prayer at that moment; for the day that passed and the day that was to come. After the madness of the day, this refuge of thankfulness actually calmed the wild beasts of the mind….

In the dim, half-light I could discern a few of the profiles there: an old Russian lady with her grandchild, a tall, skinny, middle-aged man, a young girl around fifteen, a young family with their two children… and suddenly, my attention was caught by a figure near the large window.  Directly below it, I made out a silhouette that was completely different to all the others.  It was a fifty-year old Native American with vivid, characteristic features, and his long hair tied back in a ponytail that reached his waist. My gaze stopped upon him… What a Continue reading “Canada: The path of the Native American Mohawk’s Chief Frank Natawe led him to the bosom of Orthodoxy”

Η εύρεση του Θησαυρού – Όταν οι Αυτόχθονοι Αμερικανοί συναντούν την Ορθοδοξία

http://orthodox-heart-sites.blogspot.com

ORTHODOX HEART SITES

image_931.jpg

10409322_978058835613519_3583902681597826676_n.jpg

Η εύρεση του Θησαυρού

╰⊰¸¸.•¨*

Όταν οι Αυτόχθονες Αμερικανοί συναντούν την Ορθοδοξία

Πηγή:

https://www.facebook.com/Native-American-Orthodox-Christian-Fellowship-NAOCF-160917590660985/

FACEBOOK: NATIVE AMERICAN ORTHODOX CHRISTIAN FELLOWSHIP (NAOCF)

 

Η πορεία του Frank Natawe (1927-2000) φυλάρχου των Αυτόχθονων Αμερικανών Mohawk του Καναδά, στην αγκαλιά της Ορθόδοξης Εκκλησίας

http://canadaofmyheart.wordpress.com

CANADA OF MY HEART

971411b340bf7dcbfcb48b83845f5f4f

4784394541_aa67af38fb

Η πορεία του Frank Natawe (1927-2000) φυλάρχου

των Αυτόχθονων Αμερικανών Mohawk του Καναδά,

στην αγκαλιά της Ορθόδοξης Εκκλησίας

╰⊰¸¸.•¨*

Από τόν

Δρ. Ιωάννη Χατζηνικολάου, Καθηγητή στο Πανεπιστήμιο

McGill του Montreal, Καναδάς

“Το πέρασμα ενός Αυτόχθονου Αμερικανού Mohawk”

στο περιοδ. Σύναξις

Η ιστορία του Αυτόχθονου Αμερικανού Frank Natawe (1927-2000) αρχηγού των Mohawk, που έζησε και πέθανε ως Ορθόδοξος Χριστιανός, υπερασπιζόμενος παράλληλα και την παράδοση της φυλής του. Άρχισε μάλιστα να μεταφράζει τα λόγια της πιο ιερής τελετής της Ορθοδοξίας στη γλώσσα του λαού του.

 

* * *

Σάββατο βράδυ. Λιγοστά φώτα. Στη ρωσική Μητρόπολη των Αγίων Πέτρου και Παύλου ο εσπερινός μόλις έχει αρχίσει. Οι σκιερές σιλουέτες των λιγοστών πιστών που παρευρίσκονται, παίρνουν όγκο καθώς ανάβουν τα κεριά στα μανουάλια. Το τέμπλο υποβλητικό, φτιαγμένο από έμπειρους τεχνίτες στις αρχές του αιώνα…

Είναι η δεύτερη μου φορά στον Εσπερινό, πάνε χρόνια τώρα… Το «φως ιλαρόν» στα σλαβονικά δημιουργεί μια αίσθηση εσώτερης γαλήνης και ανάπαυσης. Όλα δέονται τούτη την ώρα για την μέρα που φεύγει και για την μέρα που έρχεται. Μετά την τρέλλα της μέρας τούτο το ευχαριστιακό καταφύγιο καθησυχάζει τα θηρία του νου…

Μέσα στο ημίφως διακρίνω μερικά προφίλ. Μια γερόντισσα ρωσίδα με το εγγονάκι της, ένα ψηλό ξερακιανό μεσήλικα, μια κοπελλίτσα γύρω στα δεκαπέντε, μια νεαρή οικογένεια με τα δυο τους παιδάκια… και ξάφνου το μάτι μου πέφτει κοντά στο μεγάλο παράθυρο. Ακριβώς από κάτω διακρίνω μια μορφή αλλιώτικη από τις άλλες. Ένας πενηντάρης Αυτόχθονας Αμερικάνος με έντονα χαρακτηριστικά και Continue reading “Η πορεία του Frank Natawe (1927-2000) φυλάρχου των Αυτόχθονων Αμερικανών Mohawk του Καναδά, στην αγκαλιά της Ορθόδοξης Εκκλησίας”

La découverte du Trésor ╰⊰¸¸.•¨* French

http://usaofmyheart.wordpress.com

https://nativeamericansmetorthodoxy.wordpress.com

http://canadaofmyheart.wordpress.com

USA OF MY HEART

NATIVE AMERICANS MET ORTHODOXY

CANADA OF MY HEART

herbert-lake-and-bow-range_canadian-rockies_alberta

10409322_978058835613519_3583902681597826676_n.jpg

La découverte du Trésor

Tlingit Orthodox Language Texts ╰⊰¸¸.•¨* Tlingit Native American

http://alaskaofmyheart.wordpress.com

ALASKA OF MY HEART

whittier-anchorage-alaska

allm_sealaska

Tlingit Orthodox Language Texts

First Version of the Lord’s Prayer in the Tlingit Language
translator unknown – manuscript 1812, published 1816 (0.2 MB)

An Exercise in Translation into the Tlingit Language
Selection from “Observations about the Tlingit & Kodiak languages”
by Dimitry Larionov – published 1846 by St. Innocent (Veniaminov) (0.4 MB)

• Holy Gospel According to St. Matthew
by Rdr. Ivan Nadezhdin – manuscript 1854-1859

An Early Published Version of the Lord’s Prayer
Selection from “The Frigate Pallada: Descriptions of the Voygage of Ivan Goncharov”
by Rdr. Ivan Nadezhdin – published 1858 by Ivan Goncharov (0.5 MB)

Prayers in the Tlingit (Kolosh) Language
by Fr. Vladimir Donskoi – published 1895 (0.1 MB)

Membership Regulations & Oath
Orthodox Society of St. Michael the Archangel in Sitka
by St. Anatoly (Kamensky) – manuscript 1896 (0.2 MB)

Sbornik (Selections) of Church Hymns and Prayers
by Rdr. Ivan Nadezhdin – published 1896 (0.2 MB)

The Indication of the Pathway into the Kingdom of Heaven: Part 1
by St. Innocent (Veniaminov), translated by Sergei I. Kostromitinov – published 1901 (0.2 MB)

Short History of the Old & New Testaments (in Questions & Answers)
• Part 1: Old Testament History
• Part 2: New Testament History
by Fr. Vladimir Donskoi and Michael Sinkiel’ – published 1901 (0.9 MB)

Orthodox Burial Hymn, Tone 6
Translation of the hymn “As ye behold me lie before you all”
by Fr. Andrew P. Kashevarof – typewritten 1920 (0.1 MB)

Selections from the Twelve Pre-Communion Prayers
Prayers 1, 4, 8, 11 of the Pre-Communion Rule of Prayers
by Fr. Andrew P. Kashevarof – typewritten 1920 (0.4 MB)

 

The founding of Treasure – Native Americans met Orthodoxy

http://usaofmyheart.wordpress.com

https://nativeamericansmetorthodoxy.wordpress.com

http://canadaofmyheart.wordpress.com

USA OF MY HEART

NATIVE AMERICANS MET ORTHODOXY

CANADA OF MY HEART

10409322_978058835613519_3583902681597826676_n.jpg

The founding of Treasure

╰⊰¸¸.•¨*

Native Americans met Orthodoxy

Oh Heavenly Father, light the gaze of your servant, guard my heart and guide my hand, that worthily I may represent your image. In the name of the Father, Son, and Holy Spirit, now and ever unto the ages of all ages. Amen.

Source:

https://www.facebook.com/Native-American-Orthodox-Christian-Fellowship-NAOCF-160917590660985/

FACEBOOK: NATIVE AMERICAN ORTHODOX CHRISTIAN FELLOWSHIP (NAOCF)

Holy Icon of All Saints of Canada & USA

http://americaofmyheart.wordpress.com

AMERICA OF MY HEART

image002.jpg

allsaintsofnorthamerica-1.jpg

Orthodox Saints of Canada & USA

Churches in North America – Find the parish nearest you

http://oca.org/directories/na-churches

Churches in North America – Find the parish nearest you

Canonical Orthodox jurisdictions represented in North America

Eastern Orthodox Church

 

Hawaiian Myrrh Streaming Iveron Icon of Holy Virgin Mary Mother of God in Alaska

http://alaskaofmyheart.wordpress.com

ALASKA OF MY HEART

Hawaiian Myrrh Streaming Iveron Icon in Alaska

Source:

http://www.orthodoxhawaii.org

ORTHODOX HAWAII

During the last two weeks of July 2014 the Hawaiian Myrrh Streaming Iveron Icon of Holy Virgin Mary Mother of God traveled throughout Alaska. Numerous miracles and blessings were bestowed on the faithful. Her travels by land, sea and air were marked by unusually consistent fair weather. In addition to traveling to every parish and monastic community on Kodiak Island, she traveled throughout the greater Anchorage area and the Kenai Peninsula.